Get Adobe Flash player


Behinderten gerecht

Was wirklich anders ist in Amerika, ist die Art und Weise, wie für Behinderte gesorgt wird. Das betrifft nicht nur die Zahl der Parkplätze sondern alle nur erdenklichen Zugänge. Hier z. B. ist es der rollstuhlgerechte Zugang zu einem kleinen Waschhaus mit Duschen und Toiletten. Das Programm wurde unter der Präsidentschaft von George W. Bush aufgelegt und hat Amerika sehr zum Positiven verändert.


April 2, 2019


Today we leave Park City to finally resume our trip. We have to be back in New York by June 25 and we want to be at Cardinal High School in Eldon, Iowa for the second weekend in June, as promised and I hope to see some of my classmates and teachers. Everything else we will be playing by ear. Probably we go to southern California first and follow the 101 up the coast to Portland and then we see to where the weather takes us.

New Mexico, Arizona

… and now Nevada. Honestly, I had intended to write something in this blog at least twice a week but everything is moving so fast that I am able to take notes, but don’t have the time to get something on paper. We were totally unprepared for Mexico and I wonder how we could have been. Santa Fe was a revelation and so was the whole state. I have to cover this later and I am looking forward to it. We still don’t have a plan where to travel. Whenever we meet people and they ask us where we are going next we say well, actually we don’t know. We look for the weather and decide accordingly. We left Louisiana in a hurry because it was so humid and hot. This didn’t get any better in the north of Texas and so we left for higher grounds in New Mexico. We stayed there for almost 2 weeks and took a complete round trip through the state before we moved on to Arizona. It is now getting very cold in the northern part of Arizona and in the Grand Canyon area and so we moved on to the western part of the state which borders on Nevada.


Volkswagen Fans

Eric„Good evening.“ Der junge Mann um die 20 mit dem Zigarrenstumpen im Mund bleibt stehen. Wir sind in Hamburg, Pennsylvania, zum morgigen Hamburgerfest und suchen eine Stelle für die Nacht.

“Can you tell me if this is the place for overnight parking?”

“Well, actually, I don’t know. But sir, is this a Volkswagen? I’m a fan of Volkswagens. I love this car. It looks awesome. Just awesome.
What model is it?

A Volkswagen bus? That’s what they call it? Awesome. Is this a pop-up roof? And you can sleep in it? Awesome. Just awesome. Can I take a picture?”

“Sure, go ahead. What’s your name?”


“And you like cigars, Eric?”

“Yesss, sir, I love ‚em but your Volkswagen is even better. Awesome, really awesome.”




Do I remember correctly? It’s the female mosquito that stings like hell, isn’t it? Let’s check out Wikipedia: “Mosquitoes are small, midge-like flies that constitute the family Culicidae. Females of most species are ectoparasites, whose tube-like mouthparts pierce the hosts‘ skin to consume blood. The word „mosquito“ is Spanish for „little fly“.”

Little fly, my foot, if that isn’t the euphemism of the day. So the females sting. The males are harmless little creatures, peaceful minded going about their business not disturbing anyone’s sleep, while their wives fly around and sting people night and day. Mother Nature and gender equality,


Auto – Amerikanischer Zoll – customs

MSC Portugal (2)Am ersten Tag in New York fuhren wir sofort bei der Spedition vorbei. Das meiste hatten wir noch in Deutschland zwar per Mail erledigen können, jetzt stellt sich aber heraus, dass noch mehr Papiere unterzeichnet werden mussten, um das Auto durch den Zoll zu bekommen. Obendrein wollte der Zoll eine Übersetzung des Fahrzeugscheins. Das erschien uns allen eigenartig. Der Zoll



1690831Die Reise nach Amerika – mit eigenem Auto und Hund – hat in der Vorbereitungsphase mit dem Ausfüllen von Fragebögen zu tun. Das liegt in der Natur der Sache. Häufig ist es so, dass mir schnell alles zu viel wird, wenn ich mitten in den Vorgängen stecke, und ich mich frage, ob da wirklich jedes Papier seine Berechtigung hat. Mit etwas Abstand muss ich aber sagen, es ist alles halb so schlimm, meistens. Harpo, unser brauner Labrador, muss nicht in Quarantäne sondern nur seine Impfungen vorweisen können, am Auto muss gar nichts geändert werden, die Einfuhr ist unproblematisch, vorausgesetzt es bleibt nicht länger als ein Jahr in den USA. Das gilt jedenfalls für den deutschen Zoll, dem ich den Wagen vor der Verschiffung im Zollamt Bochum vorführe. Hier wird eigentlich nur kontrolliert, ob die Fahrzeugidentitätsnummer am Auto mit der Nummer in den Papieren übereinstimmt.

Die MSC Portugal hat Antwerpen und Liverpool verlassen und befindet sich mitten auf dem Atlantik, dort wo es kein GSM Netz


Groucho, Chico & Harpo Marx

labsGroucho was our first (black) labrador. He was a rascal who never grew up and unexpectedly died of cancer at the age of 10. Chico, number two, was a very friendly and cozy dog until he also died of cancer.
Harpo is about two and a half now. Like almost all labradors, he is always eager to please just about anybody. He would help a burglar offering a helping paw and watch out for the police. He usually acts like he is starving to death at all times even immediately after supper and is a dedicated if not fanatic soccer player. He practises a lot with an old soccer ball but still fails to fully grasp the complicated rules.

Chose language
Stable Genius Tour 2018-2019
Follow us